jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "tub": 55 records

Tagalog English
ahon1

[Active Verb:]
mag-ahon

[Passive Verb:]
iahon

[Examples:]
1) Iahon mo ang bata sa tubig. (Pull the child out of the water.) 2) Umahon na tayo. (Let's get out of the water.) 3) Inahon nila ang lumubog na banka sa dagat. (They took the sunken boat out of the sea.)

1) to take something out of the water 2) to get out of the water
ahon2

[Active Verb:]
umahon

[Examples:]
1) Iahon mo ang bata sa tubig. (Pull the child out of the water.) 2) Umahon na tayo. (Let's get out of the water.) 3) Inahon nila ang lumubog na banka sa dagat. (They took the sunken boat out of the sea.)

1) to take something out of the water 2) to get out of the water
akyat1

[Active Verb:]
mag-akyat

[Passive Verb:]
iakyat

[Examples:]
1) Mag-akyat ka rito ng isang baldeng tubig. (Bring a pail of water up here.) 2) Umakyat ka sa punong mangga. (Go up the mango tree.) 3) Inakyat ni Pepito ang punong mangga. (Pepito went up the mango tree.)

1) to carry something up a height 2) to climb up, to go up something
akyat2

[Active Verb:]
umakyat

[Passive Verb:]
akyatin

[Examples:]
1) Mag-akyat ka rito ng isang baldeng tubig. (Bring a pail of water up here.) 2) Umakyat ka sa punong mangga. (Go up the mango tree.) 3) Inakyat ni Pepito ang punong mangga. (Pepito went up the mango tree.)

1) to carry something up a height 2) to climb up, to go up something
anod

[Active Verb:]
maanod

[Passive Verb:]
ianod

[Examples:]
Inanod ng tubig ang bakya. (The wooden shoes were carried away by the current.)

(verb) to be carried away by the current
apaw

[Active Verb:]
umapaw

[Examples:]
Umapaw ang tubig sa kanal. (The water overflowed the canal.)

(verb) to overflow, to inundate
asusena (noun) tuberose
awas

[Active Verb:]
umawas

[Examples:]
Umawas ang tubig sa banyo. (The water overflowed in the bathroom.)

(verb) to overflow
baltik (noun) stubborness; strongheadedness
batubalani (noun) magnet

Results Page:
2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
activity (1), amagan (1), amu (32), attractive (1), aunt (9), babo (9), bad (24), battery (2), bihin (4), binsi (4), dwarf (3), elegant (2), everlasting (1), ganda (19), gulu (1), hinhin (1), hoe (19), how are you (2), hyacinth (1), inheritance (4), itun (2), kagandahan (2), kandungan (1), kilig (1), lag (83), lakam (1), loved (2), lumad (1), magandang hapon (1), maghango (1), muli (3), nangyari (6), noise (5), of the (90), owe (59), pillar (2), print (5), ptl (1), pulupot (3), respect (12), rust (14), saing (1), sampayan (1), say (48), sign (20), sigurado (1), siguro (1), to become free (1), ulayaw (3), wate (57), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 27-10-2024