jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "of the": 90 records

Tagalog English
pitik1

[Active Verb:]
pumitik

[Examples:]
Gusto mo bang pumitik sa tenga ni Jose? (Do you want to snap your fingers on Jose's ears?)

(verb) to snap one's fingers; to topple or push with a flip of the fingers
pitik2

[Active Verb:]
mamitik

[Passive Verb:]
pitikin

[Examples:]
1) Mamitik tayo ng gagamba sa hardin. (Let's topple some spiders in the garden.) 2) Gusto mo bang pitikin ang langgam sa mesa? (Do you want to push the ant from the table?)

(verb) to topple or push with a flip of the fingers
pusta2

[Active Verb:]
pumusta

[Passive Verb:]
ipusta

[Examples:]
1) Pumusta ka ba sa laro ng Chicago at Mets? (Did you bet in the game between Chicago and Mets?) 2) Ipusta mo ang kalaban ng Mets. (Bet in favor of the Met's opponents.)

(verb) to bet
salakay2

[Passive Verb:]
salakayin

[Examples:]
Salakayin natin ang kuta ng mga rebelde. (Let us assault the fort of the rebels.)

(verb) to invade (a place)
salubong2

[Active Verb:]
magsalubong

[Examples:]
Magsalubong tayo sa may harap ng sinehan mamayang gabi. (Let us meet each other infront of of the moviehouse later tonight.)

(verb) to meet along the way
sangga1

[Active Verb:]
sumangga

[Examples:]
Sumangga siya sa suntok ng kalaban. (He shielded himself against the punches of the enemy.)

(verb) to shield; to obstruct for protection
sangga2

[Active Verb:]
manangga

[Passive Verb:]
sanggahin

[Examples:]
1) Manangga ka ng suntok ng kalaban. (You should shield youself from the punch of the enemy.) 2) Sanggahin mo ang suntok ng kalaban. (Shield yourself from the punch of the enemy.)

(verb) to shield; to obstruct for protection
sangga3

[Passive Verb:]
sanggahin

[Examples:]
Sanggahin mo ang suntok ng kalaban. (Shield yourself from the punches of the enemy.)

(verb) to block (boxing)
siklot (noun) a game of skill consisting of throwing up a given number of seeds (or SIGAY, small shells or small stones) and catching them with the back of the hand
silahis

[Notes:]
Spanish

(noun) ray of the sun breaking through clouds

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
arrange (1), able (77), activity (1), ally (92), amu (32), andoy (1), asay (2), aunt (9), bak (96), beauty (6), befor (32), behave (1), beterano (1), buloy (5), butil (1), constancia (1), disposition (1), elegant (2), get read (3), hai (31), how are you (2), igan (17), involve (4), ite (93), kapangyarihan (1), kare (2), lag (83), love (10), mangawit (1), muli (3), na t (17), na ula (2), nal (50), napak (3), nimal (15), noi (9), observe (3), polite (7), pretty (3), sahurin (2), sain (10), to become free (1), tomo (16), ugly (1), ulayaw (3), uncle (5), very (28), vision (9), wate (57), yelo (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 28-11-2024