jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ally": 92 records

Tagalog English
gapos3

[Active Verb:]
maggapos

[Passive Verb:]
igapos

[Examples:]
1) Maggapos ka ng baboy. (You tie up the pig.) 2) Igapos mo ang baboy. (Tie the pig up.)

(verb) to tie up securely, usually by the arms
haka (noun) guess, assumption (idiom) HAKA-HAKA - opinion, usually without basis (verb) MAGHAKA-HAKA - to form an opinion
ikaw (pron) you (singular); usually occurs initially in sentences
impok

[Active Verb:]
mag-impok

[Passive Verb:]
impokin

[Examples:]
1) Mag-impok ka para sa iyong kinabukasan. (You should save for your future.) 2) Impokin mo ang iyong suweldo. (Save your income.)

(verb) to save, usually money
kadalasan

[L2 Definition:]
(rw) dalas

(adv) often, usually
kaha (noun/qnt) a pack, usually of cigarettes; a case
kahel

[L2 Definition:]
(syn) dalandan

(noun) a citrus tree of the sweet orange variety, producing fruit that is usually sweet but ocassionaly sour
kapwa

[Examples:]
1) Kapwa sila magnanakaw. (They are fellow thieves.) 2) Kapwa sila malakas. (they are equally strong.)

(pron) kindred, both; fellow-being, equally (applied to one of a pair)
katay

[Active Verb:]
magkatay

[Passive Verb:]
katayin

[Examples:]
1) Magkatay ka ng manok para sa fiesta. (Slaughter some chicken for the fiesta.) 2) Katayin mo na ang baka. (Slaughter the cow now.)

(verb) to butcher, to cut into slices, especially meat, to slaughter
kawag (noun) movement of hands and/or feet, specially when swimming or drowning; also movement of wings

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
now (22), ally (92), alsa (10), amagan (1), angkas (5), bak (96), befor (32), bihin (4), buloy (5), everlasting (1), firefly (1), ganda (19), gatong (2), get read (3), gulu (1), hai (31), hoe (19), hyacinth (1), inheritance (4), ipahid (1), karapatan (2), kare (2), kilig (1), lakam (1), loved (2), magandang hapon (1), mangawit (1), na t (17), nabi (4), nal (50), napak (3), noi (9), observe (3), of the (90), owe (59), paghanga (1), pillar (2), print (5), ripa (1), sain (10), sapin (6), say (48), sign (20), sigurado (1), siguro (1), sinungaling (3), storbo (1), teng (8), tumae (1), wate (57), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 26-09-2024